es.php:127 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "Anda akan menghapus tema berikut ini:" #: wp-admin/network/themes.php:161 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "Ya, hapus tema ini" #: wp-admin/network/themes.php:148 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tema-tema ini?" #: wp-admin/network/site-new.php:181 wp-admin/network/site-new.php:191 msgid "Add New Site" msgstr "Tambahkan Situs Baru" #: wp-admin/network/themes.php:293 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Anda tidak dapat menghapus sebuah tema ketika tema tersebut aktif di situs utama." #: wp-admin/network/site-users.php:240 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Masukkan nama pengguna dari pengguna yang telah ada." #: wp-admin/network/site-info.php:112 msgid "Site info updated." msgstr "Info situs telah diperbarui." #: wp-admin/network/site-users.php:234 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Pengguna sudah merupakan anggota dari situs ini." #: wp-admin/network/sites.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s." msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan menghapus situs %s." #: wp-admin/network/user-new.php:49 msgid "Cannot add user." msgstr "Tidak bisa menambahkan pengguna." #: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:129 msgid "Add User" msgstr "Tambah Pengguna" #: wp-admin/network/site-users.php:255 msgid "User created." msgstr "Pengguna diciptakan." #: wp-admin/network/site-users.php:252 msgid "Select a user to remove." msgstr "Pilih pengguna yang ingin disingkirkan." #: wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "Select a user to change role." msgstr "Pilih pengguna yang ingin diubah peranannya." #: wp-admin/network/site-users.php:258 msgid "Enter the username and email." msgstr "Masukkan nama pengguna dan email." #: wp-admin/network.php:63 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Begitu Anda menambahkan kode ini dan memuat ulang peramban Anda, multi-situs seharusnya sudah aktif. Layar ini, sekarang ada dalam menu navigasi Admin Jaringan, akan menyimpan sebuah arsip dari kode yang ditambahkan. Anda dapat berpindah dari Admin Jaringan dan Admin Situs dengan mengklik pada Admin Jaringan atau pada nama situs individual di dalam kotak seleksi Situsku di dalam Baris Perkakas." #: wp-admin/includes/network.php:149 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "GALAT: Jaringan tidak dapat dibuat. " #: wp-admin/includes/network.php:225 msgid "Sub-directories" msgstr "Sub-direktori" #: wp-admin/network.php:71 msgid "Network" msgstr "Jaringan" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/includes/network.php:220 msgctxt "subdomain examples" msgid "like site1.%1$s and site2.%1$s" msgstr "seperti situs1.%1$s dan situs2.%1$s" #: wp-admin/includes/network.php:210 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "Alamat Situs-situs dalam Jaringan Anda" #: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:189 #: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:279 #: wp-admin/includes/network.php:289 wp-admin/includes/network.php:382 #: wp-admin/includes/network.php:554 wp-admin/includes/network.php:594 msgid "Warning:" msgstr "Peringatan:" #: wp-admin/network.php:29 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Panel penciptaan Jaringan tidak diperuntukkan untuk jaringan WordPress MU." #: wp-admin/includes/network.php:137 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Kembali ke Dasbor" #: wp-admin/network.php:55 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Ciptakan sebuah Jaringan Situs WordPress" #: wp-admin/network.php:59 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com) or subdirectories (example.com/site1). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Layar ini memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi sebuah jaringan untuk menggunakan subdomain (situs1.contoh.com) atau subdirektori (contoh.com/situs1). Subdomain membutuhkan subdomain dengan wildcard yang harus diaktifkan pada Apache dan catatan DNS, jika diizinkan oleh host Anda." #. translators: %s: Plugins screen URL #: wp-admin/includes/network.php:119 msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature." msgstr "Mohon nonaktifkan plugin-plugin Anda sebelum mengaktifkan fitur Jaringan." #: wp-admin/includes/network.php:122 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "Setelah jaringan dibuat, Anda bisa mengaktifkan lagi plugin-plugin Anda." #: wp-admin/network.php:64 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Pilihan situs subdirektori dinonaktifkan jika pemasang ini berumur lebih dari satu bulan karena masalah permalink dengan “/blog/” di situs utama. Penonaktifan ini akan diperbaiki di versi yang akan datang." #: wp-admin/includes/network.php:169 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Selamat datang di proses instalasi Jaringan!" #: wp-admin/includes/network.php:265 msgid "Network Details" msgstr "Detail Jaringan" #: wp-admin/includes/network.php:603 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "Setelah Anda menyelesaikan langkah-langkah ini, jaringan Anda telah aktif dan terkonfigurasi. Anda harus log in lagi." #: wp-admin/network.php:61 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Layar berikutnya untuk Pengaturan Jaringan akan memberikan Anda baris-baris kode yang diciptakan tersendiri untuk Anda tambahkan ke dalam berkas wp-config.php dan .htaccess Anda. Pastikan pengaturan dari klien FTP Anda menampilkan berkas yang diawali oleh tanda titik, jadi Anda dapat mencari .htaccess; Anda mungkin harus menciptakan berkas ini jika memang tidak ada di sana. Buatlah cadangan dari kedua berkas ini." #: wp-admin/network.php:60 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Pilihlah subdomain atau subdirektori; ini hanya dapat diganti setelahnya dengan mengonfigurasikan ulang instalasi Anda. Lengkapi rincian jaringan, lalu klik Instal. Jika tidak berhasil, Anda mungkin harus menambahkan wildcard DNS records (untuk subdomain) atau ubah ke pengaturan lain dalam Permalink (untuk subdirektori)." #: wp-admin/includes/network.php:484 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "Untuk membuat instalasi Anda lebih aman, Anda sebaiknya juga menambahkan:" #: wp-admin/includes/network.php:217 msgid "Sub-domains" msgstr "Subdomain-subdomain" #: wp-admin/includes/network.php:213 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Anda membutuhkan sebuah wildcard DNS record jika hendak menggunakan fungsionalitas virtual host (sub-domain)." #: wp-admin/includes/network.php:131 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "Anda tidak bisa menginstal jaringan situs dengan alamat server Anda." #: wp-admin/includes/network.php:170 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Masukkan informasi berikut ini dan Anda akan siap untuk membuat sebuah jaringan situs WordPress. Kami akan membuat file-file konfigurasi di tahap selanjutnya." #: wp-admin/includes/network.php:395 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "Selesaikan langkah-langkah berikut guna mengaktifkan fitur-fitur untuk membuat sebuah jaringan situs." #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Enabling the Network" msgstr "Mengaktifkan Jaringan" #: wp-admin/includes/network.php:383 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "Silakan selesaikan langkah-langkah konfigurasi. Untuk membuat jaringan baru, Anda harus mengosongkan atau menghapus tabel-tabel database jaringan." #: wp-admin/includes/network.php:382 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Sebuah jaringan WordPress yang lebih dulu ada telah terdeteksi." #: wp-admin/includes/network.php:377 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Tahapan konfigurasi asli ditunjukkan di sini sebagai referensi." #: wp-admin/includes/network.php:326 msgid "Your email address." msgstr "Alamat email Anda." #: wp-admin/includes/network.php:317 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Bagaimana Anda ingin menyebut jaringan ini?" #: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:125 msgid "Network Title" msgstr "Nama Jaringan" #: wp-admin/includes/network.php:295 msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Karena ini bukan instalasi baru, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan subdomain." #: wp-admin/includes/network.php:286 msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Karena instalasi ini berada di dalam direktori, situs-situs dalam jaringan WordPress Anda harus menggunakan subdirektori." #: wp-admin/includes/network.php:279 wp-admin/includes/network.php:289 #: wp-admin/includes/network.php:296 msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Situs utama di dalam instalasi subdirektori harus menerapkan struktur permalink termodifikasi, dengan kemungkinan mengacaukan tautan-tautan yang telah ada." #: wp-admin/includes/network.php:243 wp-admin/includes/network.php:253 #: wp-admin/includes/network.php:302 msgid "Server Address" msgstr "Alamat Server" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/includes/network.php:228 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like %1$s/site1 and %1$s/site2" msgstr "seperti %1$s/situs1 dan %1$s/situs2" #: wp-admin/network/users.php:70 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Peringatan! Pengguna tidak dapat diubah. Pengguna %s adalah administrator jaringan." #: wp-admin/network/sites.php:30 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Melayang di atas setiap situs menampilkan tujuh opsi (tiga untuk situs utama):" #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "ID situs digunakan secara internal, dan tidak ditampilkan pada ujung depan situs atau kepada pengguna/pemirsa." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Nonaktifkan, Arsip, dan Spam yang mengarah pada layar konfirmasi. Tindakan ini dapat dibalikkan nantinya." #: wp-admin/network/site-new.php:25 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Jika email admin untuk situs baru tidak ada dalam basis data, pengguna baru juga akan diciptakan. " #: wp-admin/network/settings.php:49 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Pengaturan operasional memiliki ruas untuk nama jaringan dan email admin." #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Pengaturan unggah mengendalikan ukuran dari berkas yang diunggah dan jumlah ruang unggah yang tersedia untuk setiap situs. Anda dapat mengubah nilai bawaan untuk situs tertentu ketika Anda menyunting situs tertentu. Jenis berkas yang diperbolehkan juga terdaftar (hanya dipisahkan dengan spasi)." #: wp-admin/network/users.php:173 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Tindakan massal akan secara permanen menghapus pengguna yang dipilih, atau menandai/menghapus tanda yang dipilih sebagai spam. Tulisan pengguna spam akan dihapus dan tidak akan bisa mendaftar kembali dengan alamat email yang sama." #: wp-admin/network/users.php:171 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Anda juga dapat menuju halaman profil pengguna dengan mengklik pada nama pengguna individual." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Visit to go to the front-end site live." msgstr "Buka untuk melihat tampilan situs." #: wp-admin/network/users.php:174 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Anda dapat menjadikan pengguna yang ada seorang admin super tambahan dengan pergi ke halaman profil Sunting Pengguna dan mencentang kotak untuk memberikan hak istimewa tersebut." #: wp-admin/network/users.php:169 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Tabel ini menampilkan semua pengguna di seluruh jaringan dan situs yang diasosiasikan kepada mereka." #: wp-admin/network/upgrade.php:23 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Jika versi pembaruan untuk inti belum terjadi, mengklik tombol ini tidak akan berpengaruh apa-apa." #: wp-admin/network/upgrade.php:24 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Jika proses ini gagal untuk alasan apapun, pengguna yang masuk log ke situs mereka akan memaksa pembaruan yang sama." #: wp-admin/network/users.php:172 msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list." msgstr "Anda bisa mengurutkan tabel dengan mengklik kepala tabel dan mengubah antara tampilan daftar dan nukilan dengan ikon-ikon di atas daftar pengguna." #: wp-admin/network/user-new.php:21 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Pengguna yang mendaftar ke jaringan tanpa situs ditambahkan sebagai pelanggan ke situs dasbor utama atau primer, memberi mereka halaman profil untuk mengelola akun mereka. Pengguna ini hanya akan melihat Dasbor dan Situs Saya di navigasi utama sampai situs dibuat untuk mereka." #: wp-admin/network/sites.php:29 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Ini adalah tabel utama semua situs pada jaringan ini. Beralih antara tampilan daftar dan kutipan dengan menggunakan ikon di atas sisi kanan tabel." #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Menu pengaturan mengaktifkan/menonaktifkan menu plugin muncul untuk yang bukan admin super, sehingga hanya admin super, bukan admin situs, memiliki akses untuk mengaktifkan plugin." #: wp-admin/network/settings.php:50 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Pengaturan registrasi dapat menonaktifkan/mengaktifkan pendaftaran publik. Jika Anda mengizinkan yang lain mendaftar sebuah situs, instal plugin spam. Spasi, bukan koma, memisahkan nama yang dilarang untuk situs pada jaringan ini." #: wp-admin/network/settings.php:48 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Layar ini mengatur dan mengubah opsi untuk jaringan secara menyeluruh. Situs pertama adalah situs utama dalam jaringan dan opsi jaringan ditarik dari opsi situs aslinya." #: wp-admin/network/themes.php:223 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Jika admin jaringan menonaktifkan tema yang masih dipergunakan, itu masih bisa tetap dipilih di situs tersebut. Jika tema lain dipilih, tema yang dinonaktifkan tidak akan muncul dalam layar situs Tampilan > Tema." #: wp-admin/network/themes.php:222 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Layar ini mengaktifkan dan menonaktifkan penyertaan tema yang tersedia untuk dipilih dalam menu tampilan untuk setiap situs. Hal itu tidak mengaktifkan atau menonaktifkan tema situs yang saat ini digunakan." #: wp-admin/network/settings.php:51 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Pengaturan situs baru adalah bawaan yang dipergunakan ketika situs baru diciptakan dalam jaringan. Ini termasuk email sambutan ketika situs baru atau akun pengguna terdaftar, dan apa yang dimasukkan pertama kali dalam tulisan, halaman, komentar, komentar penulis dan komentar URL." #. translators: %s: reserved names list #: wp-admin/network/site-new.php:52 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Kata-kata berikut ini digunakan oleh WordPress functions dan tak boleh digunakan untuk nama blog: %s" #: wp-admin/network/upgrade.php:112 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Jika peramban Anda tidak mulai memuat halaman berikutnya secara otomatis, klik taut ini:" #: wp-admin/network/site-new.php:38 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Tidak dapat menciptakan situs kosong." #: wp-admin/network/settings.php:235 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Jika Anda ingin mencegah domain dari pendaftaran situs. Satu domain per baris." #: wp-admin/network/settings.php:224 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Jika Anda ingin membatasi pendaftaran situs untuk domain tertentu. Satu domain per baris." #: wp-admin/network/sites.php:303 msgid "Site removed from spam." msgstr "Situs dihapus dari spam." #: wp-admin/network/users.php:203 msgid "Users removed from spam." msgstr "Pengguna dihapus dari spam." #: wp-admin/network/sites.php:276 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Situs-situs dihapus dari spam." #: wp-admin/network/sites.php:279 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Situs-situs ditandai sebagai spam." #: wp-admin/network/sites.php:306 msgid "Site marked as spam." msgstr "Situs ditandai sebagai spam." #: wp-admin/network/sites.php:291 msgid "Site archived." msgstr "Situs diarsip." #: wp-admin/network/users.php:206 msgid "Users deleted." msgstr "Pengguna dihapus." #: wp-admin/network/sites.php:294 msgid "Site unarchived." msgstr "Situs tidak diarsip." #: wp-admin/network/sites.php:297 msgid "Site activated." msgstr "Situs diaktifkan." #: wp-admin/network/sites.php:300 msgid "Site deactivated." msgstr "Situs dinonaktifkan." #: wp-admin/network/users.php:200 msgid "Users marked as spam." msgstr "Pengguna ditandai sebagai spam." #: wp-admin/network/sites.php:285 msgid "Site deleted." msgstr "Situs dihapus." #: wp-admin/network/sites.php:282 msgid "Sites deleted." msgstr "Situs dihapus." #: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:200 msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site." msgstr "Maaf, Anda tak dizinkan mengubah situs saat ini." #: wp-admin/network/site-new.php:118 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Ada kesalahan ketika menciptakan pengguna." #: wp-admin/network/settings.php:335 msgid "Upload file types" msgstr "Jenis berkas unggah" #: wp-admin/network/settings.php:327 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Batas ukuran total dari berkas yang diunggah sampai %s MB" #: wp-admin/network/settings.php:317 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "URL untuk komentar pertama di situs baru." #: wp-admin/network/settings.php:290 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Komentar pertama di situs baru." #: wp-admin/network/settings.php:280 msgid "The first page on a new site." msgstr "Halaman pertama di situs baru." #: wp-admin/network/settings.php:270 msgid "The first post on a new site." msgstr "Tulisan pertama di situs baru." #: wp-admin/network/settings.php:299 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Penulis komentar pertama di sebuah situs." #: wp-admin/network/upgrade.php:68 msgid "All done!" msgstr "Semua selesai!" #: wp-admin/network/settings.php:171 msgid "Registration is disabled" msgstr "Pendaftaran dinonaktifkan." #: wp-admin/network/settings.php:172 msgid "User accounts may be registered" msgstr "Akun pengguna baru bisa didaftarkan." #: wp-admin/network/settings.php:174 msgid "Both sites and user accounts can be registered" msgstr "Situs baru maupun akun pengguna baru bisa dibuat." #: wp-admin/network/settings.php:173 msgid "Logged in users may register new sites" msgstr "Pengguna yang sudah masuk log bisa membuat situs-situs baru." #: wp-admin/network/settings.php:159 msgid "Registration Settings" msgstr "Pengaturan Pendaftaran" #: wp-admin/network/settings.php:241 msgid "New Site Settings" msgstr "Pengaturan Situs Baru" #: wp-admin/network/settings.php:322 msgid "Upload Settings" msgstr "Pengaturan Unggah" #: wp-admin/network/settings.php:122 msgid "Operational Settings" msgstr "Pengaturan Operasional" #: wp-admin/network/settings.php:396 msgid "Enable administration menus" msgstr "Aktifkan menu administrasi" #: wp-admin/network/site-new.php:83 msgid "Missing email address." msgstr "Alamat email hilang." #: wp-admin/network/site-new.php:80 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Alamat situs hilang atau tidak sah." #: wp-admin/network/upgrade.php:112 msgid "Next Sites" msgstr "Situs Berikutnya" #: wp-admin/network/settings.php:211 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Pengguna tidak diperbolehkan untuk mendaftar situs tersebut. Pisahkan nama dengan spasi." #: wp-admin/network/settings.php:195 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account" msgstr "Kirimkan email pemberitahuan kepada admin jaringan setiap kali ada yang membuat situs baru atau mendaftarkan akun pengguna baru." #: wp-admin/network/settings.php:325 msgid "Site upload space" msgstr "Ruang unggah situs" #: wp-admin/network/settings.php:250 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Email sambutan telah dikirim ke pemilik situs baru." #. translators: %s: network name #: wp-admin/network/site-new.php:143 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Situs Baru Diciptakan" #: wp-admin/includes/network.php:322 wp-admin/network/settings.php:132 msgid "Network Admin Email" msgstr "Email Admin Jaringan" #: wp-admin/network/site-new.php:250 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Pengguna baru akan diciptakan jika alamat email di atas tidak ada dalam basis data." #: wp-admin/network/site-new.php:246 msgid "Admin Email" msgstr "Email Admin" #: wp-admin/network/site-new.php:262 msgid "Add Site" msgstr "Tambah Situs" #: wp-admin/network/settings.php:369 msgid "Default Language" msgstr "Bahasa Bawaan" #: wp-admin/network/settings.php:345 msgid "Max upload file size" msgstr "Ukuran maksimal pengunggahan berkas" #: wp-admin/network/settings.php:313 msgid "First Comment URL" msgstr "URL Komentar Pertama" #: wp-admin/network/settings.php:295 msgid "First Comment Author" msgstr "Penulis Komentar Pertama" #: wp-admin/network/settings.php:285 msgid "First Comment" msgstr "Komentar Pertama" #: wp-admin/network/settings.php:275 msgid "First Page" msgstr "Halaman Pertama" #: wp-admin/network/settings.php:260 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Email sambutan terkirim ke pengguna baru." #: wp-admin/network/settings.php:255 msgid "Welcome User Email" msgstr "Email Selamat Datang Pengguna" #: wp-admin/network/settings.php:245 msgid "Welcome Email" msgstr "Email Sambutan" #: wp-admin/network/settings.php:230 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Domain Email yang Dilarang" #: wp-admin/network/settings.php:217 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Pendaftaran Email Terbatas" #: wp-admin/network/settings.php:207 msgid "Banned Names" msgstr "Nama yang Dilarang" #: wp-admin/network/settings.php:200 msgid "Add New Users" msgstr "Tambah Pengguna Baru" #: wp-admin/network/settings.php:189 msgid "Registration notification" msgstr "Pemberitahuan pendaftaran" #: wp-admin/network/settings.php:162 msgid "Allow new registrations" msgstr "Izinkan pendaftaran baru" #: wp-admin/network/site-users.php:261 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Nama pengguna atau alamat email sudah ada." #: wp-admin/network/user-new.php:37 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Tidak dapat menciptakan pengguna kosong." #: wp-admin/network/sites.php:107 wp-admin/network/sites.php:185 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" var addComment={moveForm:function(a,b,c,d){var e,f,g,h,i=this,j=i.I(a),k=i.I(c),l=i.I("cancel-comment-reply-link"),m=i.I("comment_parent"),n=i.I("comment_post_ID"),o=k.getElementsByTagName("form")[0];if(j&&k&&l&&m&&o){i.respondId=c,d=d||!1,i.I("wp-temp-form-div")||(e=document.createElement("div"),e.id="wp-temp-form-div",e.style.display="none",k.parentNode.insertBefore(e,k)),j.parentNode.insertBefore(k,j.nextSibling),n&&d&&(n.value=d),m.value=b,l.style.display="",l.onclick=function(){var a=addComment,b=a.I("wp-temp-form-div"),c=a.I(a.respondId);if(b&&c)return a.I("comment_parent").value="0",b.parentNode.insertBefore(c,b),b.parentNode.removeChild(b),this.style.display="none",this.onclick=null,!1};try{for(var p=0;p